Le Printemps des Poètes : 6th day
On this Thursday 18 March, the 6th day of the "Spring of Poets", we share the poem composed by Spyros Tsovilis, husband of Despina Chatzivassiliou-Tsovilis, Secretary General of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
PRIERE A EROS
Comment t’appréhender mon divin Amour,
comment m’adresser à toi pour te complaire,
comment te parler ô sublime beauté ?
Frère d’une triade sainte par qui tout commence
Errant es-tu resté toujours sans descendance
Insaisissable inspirateur de nos irrépressibles rêves,
innommables désirs de démons
que l’imagination virile interdit d’interdire.
On ne saurait te regarder de trop près
de peur de perdre à jamais toute forme de perception.
Ô dieu,
quels sacrifices demandes-tu ?
Il me semble que toutes mes prières
s’adressent comme à un être d’une terre étrangère
ou d’un ciel perdu,
dont je ne parle pas la langue
et que je m’efforce pourtant de louer, de comprendre et d’honorer,
avec ma seule foi comme encens et mon silence pieux.
Les mots sont muets lorsque l’on aime sans retour,
la flamme chauffe les pièces d’à côté,
quand la chambre où l’on veille
reste sombre et froide.
Devant chacun de tes temples,
aux premières lueurs de l’aube,
aux levers de pleine lune sur la mer,
sur les criques secrètes de nos espoirs et nos aspirations,
aux innombrables couchers sanglants de soleil,
je clame ton nom et je frissonne.
Seule,
tâtant du bout des doigts mes contre sens et ma conscience.
Je t’apporte ma douleur en offrande et mes bribes de prose.
Je compose ma complainte avec l’antonyme du mot.
Je te donne à entendre mes soupirs et mes gémissements.
Je m’éfforce d’écouter du mieux que je le puis, d’une oreille attentive,
les pas de ton absence sur l’onde apaisée de la poésie.
Fatiguée de t’attendre, je m’endors, épuisée, au pied de ton autel.
Ô Éros
chaque crépuscule un sacrifice secret.
Spyros Tsovilis.
Ikaria, 7 septembre 2020.