En savoir plus

Calendar Le mois prochain au Club des Arts

Archives des expositions

Calendar Prochains événements de l'amicale

Europe in Strasbourg

BUREAU

Président : Denis HUBER

Co-président : Stanislas FROSSARD

Vice-présidente : TSETSEKOU Eleni

Trésorière : Catherine GUERRERO

Secrétaire exécutive : Olga BALTAG

Membres élus : Keltoum BELAID, Nurcan DEJEAN-DOYDUK, Alla HEITZ, Olga KOSTENKO,Valentyna KRYVENKOVA, Sophie KURT, Cipriana MORARU, Ivi-Triin ODRATS, Bridget O'LOUGHLIN, Marie-Rose PREVOST,  Szilvia SIMOND.

SECRETARIAT

PALAIS - Bureau 99
+33(0)3 90 21 54 95
amicale@coe.int

HORAIRES D'OUVERTURE 
Du lundi au vendredi :
- de 9h00 à 12h30

- 14 h à 17 h

Culture Club des arts
cinq: de couleur/ de cœur
cinq: de couleur/ de cœur cinq: de couleur/ de cœur cinq: de couleur/ de cœur

Michael SCHULTE HOEPING - cinq: de couleur/ de cœur

Lien vers la galerie photo de l'artiste : Galerie

BIOGRAPHIE

* 1958                 Rheine, RFA

1977                    Baccalauréat

1978 - 1981         Apprentissage en tant que mécanicien automobile et peintre en bâtiment. 

1980 - 1985         Etudes d’architecture, des techniques des couleurs et de l’aménagement de l’espace (auprès des professeurs Schwerdtfeger, Kappeler et Lindinger). Etudes en sciences pédagogiques. Etudes en éducation physique. Université de Hanôvre, Allemagne

1985 – 1987        Premier et Deuxième Examens d’Etat 

Depuis 1987        Professeur à la Badische Malerfachschule Lahr (enseignement relatif à la technique des couleurs, au design, à la typographie…)

Depuis 2004        Expert ès techniques de couleur et aménagement de l’espace auprès du Regierungspräsidium de Fribourg-en-Brisgau (Allemagne) 

1994                    Création de la société « EN COULEUR », un atélier pour l’art

 

DESCRIPTION DE L’EXPOSITION AU « CLUB DES ARTS » DU CONSEIL DE L’EUROPE

TITRE DE L’EXPOSITION :

« CINQ comme Couleurs, Formes, Formats, Fragments et Objets trouvés »

« CINQ » présente cinq thèmes de l’œuvre variée et multiple de l’artiste allemand, Michael Schulte Hoeping, qui vit dans le « Markgräflerland », une région en Allemagne, au sud de Fribourg-en-Brisgau.

Exposées notamment en France et en Allemagne, présentes dans les collections publiques et privées, les œuvres de Schulte Hoeping tentent des essais avec les couleurs, les surfaces colorées, les matières, les lettres, les fragments ainsi qu’avec des objets trouvés.

 

1- DES SERIES DE TABLEAUX ET DES MATERIAUX A EFFET DE CRAQUELURES

« Quand je peins, il n’y a que la toile et moi » dit Schulte Hoeping à propos de ses séries de tableaux, des surfaces colorées qui donnent lieu à des variations à l’instar d’un motif musical. Pris individuellement, chacun des tableaux peut se suffire à lui-même, mais lorsqu’ils s’intègrent dans une série complète, ils racontent une histoire, ressemblent à une composition.

Ces séries de tableaux reflètent la sensibilité esthétique aux couleurs de l’artiste, alors que les « matériaux craquelés » représentent des ruptures, des craquelures, des défauts, qui sont caractéristiques du style de Schulte Hoeping. A partir des structures craquelées naît du nouveau : un tableau « qui en cache un autre »…

 

2- « … LES MOTS ME MANQUENT »

A la manière d’un jeu sous forme de boîtes de lettres, Schulte Hoeping assemble ses propres alphabets. En hommage à Gutenberg, il fait appel aux pièces traditionnelles des casses d’imprimeurs. Il en résulte les « Alphabets de Gutenberg » avec des extraits de la presse quotidienne, les « Alphabets d’Internet », des variations avec le symbole @.

Devant ses lettres mobiles, Schulte Hoeping explique : « Ce n’est pas le message initial qui m’intéresse, mais l’ornement d’où sortent de nouveaux messages. »

L’art de l’imprimerie et l’idée de l’Internet trouvent en tant que repères médiatiques une nouvelle expression dans des boîtes de livres et de lettres, ces fameuses « Buch(staben)kästen » créées par l’artiste.

 

3- UN HAÏKU A PARTIR DE 2 FORMATS

Le choix des couleurs mis à part, c’est la structure rythmique de ses tableaux que Schulte Hoeping vise ici.  Suivant la structure des haïkus japonais, qui toujours consistent en un vers à trois groupes de mots assemblés à partir de syllabes ordonnées, il crée ainsi un nouvel haïku. L’organisation rythmique de 2 formats transforme ce « tableau en forme de haïku » en de nouvelles compositions. Le changement du format originel au format contraire renforce ainsi l’effet rythmique.

 

4- FRAGMENTS

Mettre la langue dans des contextes nouveaux constitue la base de sa composition « Fragments ». Qu’il s’agisse d’un assemblage de différents formats de toile affichant des extraits plus tout à fait lisibles, voire tirés de la presse quotidienne et des thématiques philosophiques (« être/avoir ») ou bien des morceaux d’un titre (« your last stop before the top », votre dernier arrêt avant le sommet), Schulte Hoeping rappelle que « l’homme trouve un sens lorsqu’il crée un ensemble superposé à partir de lettres, de mots ou de fragments, tout en sachant que cet ensemble est composé d’éléments isolés ».

 

5- OBJETS TROUVES

Ici, il s’agit de choses perdues, sans importance ramassées au bord du chemin. Doté d’un sens de l’humour certain, Schulte Hoeping propose un aperçu sur son cabinet d’art et de curiosités « Objets trouvés en miniature ».

« Les objets sont aléatoires, la découverte voulue » dit Schulte Hoeping. « On a besoin du coup d’œil au bon moment pour reconnaître et transformer les choses. »

Avec son regard nouveau et ses mots spirituels, il confère aux objets une nouvelle identité.

 

LISTE DES EXPOSITIONS, ACTIONS ET PROJETS (depuis 1997)

2018

*  « Malerei und Objekte », Musée Hasemann-Liebich (Gutach im Kinzigtal, Allemagne)

 

2002-2017

*  Atéliers ouverts à Fribourg-en-Brisgau et en région (Allemagne)

 

2008

*  « CINQ - 5 Themen / 5 Räume », Galérie L´art pour Lahr (Lahr, Allemagne)

*  « Wandbilder », Berufskolleg am Wasserturm (Bocholt, Allemagne)

*  « Wand-an-Wand 7 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2007

*  « Farbkonzeption, Farbleitplan, Farbgestaltung », Ville de Neuenburg am Rhein (Allemagne)

*  « Wand-an-Wand 6 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2006

*  « Farbgestaltung der Sparkasse Freiburg mit historischen Ensembles » (par ex. la « Meckelhalle », la « Haus zum Walfisch »), Caisse d’Epargne de Fribourg-en-Brisgau (Allemagne)

*  « Wand-an-Wand 5 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2005

*  « Wand-an-Wand 4 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2004

*  « des couleurs meet des lettres », Regierungspräsidium Köln (Allemagne)

*  « des couleurs meet des lettres », Landesakademie für Fortbildung Esslingen (Allemagne)

*  « Wand-an-Wand 3 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2003

*  « Wand-an-Wand 2 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2002

*  « Wandbilder und künstlerische Umgestaltung », BePo Lahr, Hochbauamt Freiburg (Allemagne)

* « de couleur/ de coeur – von Herzen farbig », Freier Kulturort Alte Molkerei Bocholt (Allemagne)

* « Wand-an-Wand 1 – zwei Ateliers im Dialog », Atéliers ouverts à Schallstadt (Allemagne)

 

2001

* « von Herzen farbig », Praxisteam in der Castellbergstrasse, Dottingen (Allemagne)

* « de co(ul)eur », Katholische Akademie der Erzdiözese Freiburg, Fribourg-en-Brisgau (Allemagne)

 

2000

* « Bilder nach Blitzschlag: 7BnB=13 » Land-Art-Projekt Langenhard, Lahr (Allemagne)

* « Mensch und Medien: Média Intermédiaire“, Medienhaus Lahr (Allemagne)

 

1999

* « The ART Supermarket », Kaufhaus Ludwig Beck, Munich (Allemagne)

* « african sky blue », südafrikanische FotoImpressionen, Dorint-Hotel, Fribourg-en-Brisgau (Allemagne)

* « de co(ul)eur », S&W-Kanzlei, Münster (Allemagne)

* « von Herzen farbig », Kunsthaus Bocholt (Allemagne)

 

1998

* « Farben und Formen einer Landschaft », Workshop Pourrières (France)

* « Farbige Segel », Installationen Wohngebäude am Laufener Weg, Müllheim (Allemagne)

* « de co(ul)eur », Galérie Karina Piluso, Aix-en-Provence (France)

 

1997

* « de co(ul)eur », Institut Goethe, Marseille (France)

* « de co(ul)eur...peintures », Mas des Graviers, Pourrières (France)

* « Farbe bekennen », Israhel-van-Meckenem-Schule, Bocholt (Allemagne)

* « Objets trouvés du Camps des Milles », Librairie de Provence, Aix-en-Provence (France)

* « Farb-Raum-Installationen », Gewerbe-Akademie Offenburg (Allemagne)