More information

Calendar The next month at the Arts Club

Exhibitions's archives

Calendar Next Amicale's events

Europe in Strasbourg

AMICALE OFFICE

President: Denis HUBER

Co-President: Stanislas FROSSARD

Vice-President: TSETSEKOU Eleni

Treasurer: Catherine GUERRERO

Executive Secretary: Olga BALTAG

Elected Members: Keltoum BELAID, Nurcan DEJEAN-DOYDUK, Alla HEITZ, Olga KOSTENKO,Valentyna KRYVENKOVA, Sophie KURT, Cipriana MORARU, Ivi-Triin ODRATS, Bridget O'LOUGHLIN, Marie-Rose PREVOST,  Szilvia SIMOND.

SECRETARIAT

PALAIS - Office 99
+33(0)3 90 21 54 95 
amicale@coe.int

OPENING HOURS
Monday to Friday :
- 9:00 am to 12:30 am
- 14h00 to 17h00 pm

Culture Arts Club
VOISIN / NACHBARSCHAFT
VOISIN / NACHBARSCHAFT VOISIN / NACHBARSCHAFT VOISIN / NACHBARSCHAFT

Hugo BRINKÖTTER - VOISIN / NACHBARSCHAFT

Calendar Exhibition from 06/03/2017 to 31/03/2017, at the gallery in the Palais de l'Europe, space B

Private view the 07/03/2017 17h30, at the gallery in the Palais de l'Europe, space B

Link to the artist's website : Website

La figure dans l'espace, des mouvements de danse et, même dans la réduction extrême, de la grâce timide - tel est le theme de l'oeuvre sculpturale de Hugo Brinkkötter. Sa traduction des séquences de mouvements, en bois, en pierre et en bronze, vous invite à les toucher. Le point de référence et la raison de la racine de cet art sont toujours la Nature: la germination florale, le doux écoulement de l'eau. Tout son art semble être un hommage rendu à la beauté qui apparaît même encore dans la réduction extrême. / Die Figur im Raum, tänzerisch bewegt und noch in der äussersten Reduktion von schüchtener Anmut - dies ist das Thema im skulpturalen Werk von Hugo Brinkkötter. Seine in Stein- Holz und Bronze übersetzten Bewegungsfolgen fordern zur Berührung auf. Bezugspunkt und Wurzelgrund dieser Kunst ist immer die Natur: das florale Spriessen, der weiche Fluss des Wassers. Seine gesamte Kunst scheint eine Hommage zu sein, an die Schönheit, die selbst in der äussersten Reduktion noch immer aufscheint." Stefan Tolksdorf: "Nach den Schrecken der Französischen Revolution:" / Après les horreurs de la Révolution française : / Friedrich Schiller: "Wir dürfen die Schönheit nicht vergessen - sonst sind wir verlorern / Nous ne pouvons pas oublier la beauté - sinon nous sommes perdus.